MODUŁ TŁUMACZENIOWY
Opis modułu
Moduł tłumaczeniowy na kierunku filologia angielska skierowany jest do osób, które chcą profesjonalnie zajmować się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z języka angielskiego na polski i odwrotnie. Celem kształcenia jest rozwój praktycznych umiejętności tłumaczeniowych, pogłębienie znajomości struktur językowych oraz opanowanie specjalistycznego słownictwa z różnych dziedzin. Program obejmuje również zagadnienia związane z technologiami wspomagającymi pracę tłumacza.
Perspektywy zawodowe
Absolwent specjalności Moduł tłumaczeniowy może znaleźć zatrudnienie jako:
- tłumacz pisemny lub ustny (freelancer lub pracownik firmy),
- specjalista ds. komunikacji lub współpracy międzynarodowej,
- pracownik wydawnictwa, agencji reklamowej lub biura tłumaczeń,
- asystent zarządu w firmach międzynarodowych,
- pracownik w działach obsługi klienta i komunikacji.
Sylwetka absolwenta
Absolwent specjalności:
- biegle posługuje się językiem angielskim w mowie i piśmie,
- potrafi wykonywać tłumaczenia ustne (konsekutywne i symultaniczne) oraz pisemne z różnorodnych tekstów,
- zna narzędzia wspomagające tłumaczenia,
- rozumie aspekty kulturowe i kontekstowe wpływające na jakość przekładu,
- potrafi pracować samodzielnie i zespołowo, zachowując wysokie standardy jakości.
Dla kogo są te studia?
Studia na specjalności Moduł tłumaczeniowy przeznaczone są dla osób, które:
- mają dobrą znajomość języka angielskiego i chcą rozwijać umiejętności praktyczne,
- interesują się pracą z tekstem, językiem i komunikacją międzykulturową,
- planują karierę jako tłumacze pisemni lub ustni,
- chcą zdobyć zawód, który może być wykonywany zdalnie lub w środowisku międzynarodowym,
- są skrupulatne, dokładne i mają wyczucie językowe.


